Activismo

Feliz Día Internacional de la Traducción

¿Cómo funciona un condensador? ¿Cuál es la mejor manera de entrar en tu smartphone? ¿Por qué se degrada la batería de tu portátil con el tiempo? Si no conoces la respuesta a estas preguntas, no está solo. Pero no temas: si te apasionan la sostenibilidad y la reparación, aún puedes ayudar al movimiento Derecho a Reparar, aunque no sepas cómo sujetar correctamente un destornillador;

¿Cómo? Traduciendo las guías y wikis existentes. De este modo, millones de personas de todo el mundo podrán arreglar sus cosas.

iFixit es la mayor plataforma de reparación online del mundo y la traducción es una parte esencial de nuestra misión. Si traduces una guía sobre cómo cambiar la batería de un portátil al francés, haces que esta información sea accesible a más de 300 millones de más personas. Si la traduces al chino, esa lista crece hasta más de mil millones de personas

¡Imagina cuántos portátiles se salvarán porque tradujiste esta guía

Nuestros héroes de la traducción

Contamos con un sólido grupo de personas (con espacio para más) que apoyan la autorreparación traduciendo información sobre reparaciones en su tiempo libre. Queremos dedicar un momento a destacar a los miembros de nuestra comunidad de traductores. Su dedicación al Derecho a Reparar y la alta calidad de sus traducciones hacen que se destaquen en el sitio web;

VauWeh ha sido un miembro muy leal y activo de iFixit durante casi ocho años. Durante ese tiempo, ha traducido 4.877 guías de reparación al alemán. Además de traducir, es activo en el Foro de Respuestas y nuestro especialista indiscutible cuando se trata de arreglar cafeteras. Su lema: La reparación es la guerra a la entropía.

Francisco Javier Saiz Esteban se unió a iFixit en abril de 2022, y desde entonces ha traducido 2.869 guías al español. ¡Eso es una media de 5,4 guías por día! También ha ayudado a traducir más de 3700 wikis. Le encanta la naturaleza y cuando descubrió iFixit, supo al instante que quería ayudar.

“Veo iFixit como un hobby para mí”, Toon Konings escribe en su perfil. “Además, es muy agradable poder ayudar a otras personas con mi afición”. Toon parece no cansarse nunca de traducir iFixit al neerlandés: apenas hay un día en el que no esté conectado. Desde que se unió a iFixit en febrero de 2022, ha traducido 379 guías y ha contribuido a la traducción de más de 110 wikis.

Suzanne Tessier siempre se interesó por el funcionamiento de las cosas y ha empezado a formarse como técnica de reparación. No se considera experta en nada, pero quería difundir el mensaje de que reparar mola, así que empezó a traducir guías y wikis al francés cuando descubrió iFixit en 2021. Hasta ahora ha traducido 130 guías.

Hay muchos otros que han ayudado a iFixit a convertirse en el recurso multilingüe que es hoy, como railgun, que ha traducido casi 1.400 guías al japonés, Daniele Carminati con sus 1.022 traducciones de guías al italiano, y Brendan, que tradujo 1.100 guías al francés antes de cambiar su enfoque a ayudar a la gente en el Foro de Respuestas. 

No podemos enumerar a todas las grandes personas que han contribuido a traducir iFixit, pero queremos que sepas que apreciamos tu esfuerzo, no sólo nosotros, sino los millones de personas a las que ayudas a arreglar sus cosas.

Hacia adelante

Actualmente, hay casi 100.000 guías de reparación disponibles gratuitamente en iFixit. La mayoría de ellas sólo están disponibles en inglés, como esta sobre cómo cambiar la batería de una Microsoft Surface Book 2. Este dispositivo lleva ya cuatro años en el mercado, así que bastantes de sus baterías ya se estarán degradando. Así que si te gusta traducir y quieres hacer algo para que los aparatos electrónicos no acaben en los vertederos, ¡ésta es tu oportunidad! 

Busca una guía o wiki que mejoraría con un segundo (¡o tercer, o cuarto!) idioma y cámbialo al idioma de destino. A partir de ahí, sólo tienes que pulsar el botón “Traducir” en la esquina superior derecha.

Y para darte un pequeño incentivo extra: Hasta el 21 de octubre -Día Internacional de la Reparación- puedes participar en nuestro Desafío de Traducción. Introduce tu(s) traducción(es) en este Formulario de Google y tendrás la oportunidad de ganar una tarjeta regalo para la tienda iFixit . (Y en caso de que lo tuyo no sean los destornilladores, también tenemos unas camisetas estupendas y otras cosas chulas en stock).

Entonces, ¿y si alguien ha sido más rápido que tú y la guía de la batería de la Surface Book 2 de Microsoft ya está traducida a tu idioma? Solo tienes que echar un vistazo a nuestra lista de guías y wikis que aún necesitan traducción. Y no te preocupes: no necesitas traducir 5 guías al día como Francisco para marcar la diferencia;

Cada guía o wiki traducida ayuda a la gente a reparar sus cosas, ahorrar dinero y proteger nuestro planeta. Y lo mejor es que, después de unas cuantas traducciones, puede que pienses: “La verdad es que no parece tan difícil. Quizá yo también pueda cambiar la batería de mi teléfono. O arreglar mi cafetera. O cambiar los altavoces de mi portátil”. Y tendría razón: Porque cualquiera puede reparar. Usted puede reparar. Y nosotros estamos aquí para ayudar.

Actualmente, admitimos la traducción de guías al alemán, español, francés, Chino, Japonés, Holandés, Italiano y Coreano. La traducción wiki también es compatible con portugués, turco y ruso. Así que si hablas uno de estos idiomas y quieres ayudar, ve a nuestra traducción páginas y ¡ponte manos a la obra!