Saltar al contenido principal
Inglés
Alemán
Paso 10
We interrupt this teardown to bring you a special news bulletin: The dreaded anti-repair Empire has issued some propaganda against your rights to disassemble, modify, hack, improve, individualize, and do-whatever-the-bleep-you-want-because-it's-your-device.
  • We interrupt this teardown to bring you a special news bulletin:

  • The dreaded anti-repair Empire has issued some propaganda against your rights to disassemble, modify, hack, improve, individualize, and do-whatever-the-bleep-you-want-because-it's-your-device.

  • It's a trap! This propaganda claims to be green, but we have doubts about just how recyclable this device is.

  • We want you—to rise up and revolt! Repair is the future. It is your right. Raise your manifesto high, and join the Repair Allliance!

  • And now back to your regularly scheduled program…

Wir unterbrechen unseren Teardown für folgende Durchsage:

Das üble anti-repair Imperium verbreitet Propaganda gegen dein Recht auf Zerlegen, Ändern, Verbessern, Individualisieren und was du sonst auch immer damit machen willst. Es gehört dir!

Es ist eine Falle! Diese Propaganda behauptet zwar umweltfreundlich zu sein, wir zweifeln aber sehr daran, wie gut sich dieses Gerät recyclen lässt.

Wir brauchen dich — steh auf für die Revolution! Reparieren ist die Zukunft. Es ist dein Recht. Hoch mit dem Manifest und rein in die Repair Allianz!

Und nun setzen wir unser normales Programm fort…

Tus contribuciones son autorizadas bajo la licencia de código abierto de Creative Commons.